ریشۀ کنایۀ هالو گیر آوردن

ساخت وبلاگ

هالو گیر آوردن!!!
هالو گیر آوردن آیا می دانستید .....

که واژه ی "هالو" که در عبارت اصطلاحی "هالو گیر آوردن"وجود دارد، در گذشته نه تنها در معنای منفی، بلکه درست برعکس، برای اظهار ادب و ادای احترام به کار گرفته می شده است؟عبارت "هالو گیر آوردن" امروزه در مورد افراد زودباور و ساده لوح به کار می رود و از آن معنی احمق و نفهم نیز برداشت می شود. مثلا می گویند: «خیال می کنی هالو گیر آوردی که می خواهی جنس بنجل آب کنی ؟»"هالو" تغییر یافته ی واژه ی  "خالو" به معنی دایی است که لرها و بختیاری ها آن را تلفظ می کنند، زیرا آنان مخرج «خ» ندارند و به همین قیاس مثلا خدا را هدا و خرما را هرما می گویند.همان گونه که در میان شیرازی ها واژه ی "کاکو" به رسم احترام به جای آقا به یکدیگر گفته می شود،  لرها و بختیاری ها نیز  واژه ی هالو را برای بزرگ ترهای خود به کار می برند و از آن برای اظهار ادب و ادای احترام استفاده می کنند، مثلا هنگامی که می خواهند بگویند: ای آقا می گویند: هی هالو.در دوران های گذشته، بیش تر اهالی لرستان به علت دشواری جاده ها با شهرها ارتباط زیادی نداشتند و بسیاری از عادات و آداب شهرنشینان را نمی دانستند. تنها شمار اندکی از اهالی ثروتمند که مورد احترام مردم بودند و از این رو به آنان طبقه ی هالو (خالو) می گفتند، گه گاه به منظور تجارت و مبادله ی کالا به شهرهای بزرگ می رفتند و شهریان به ویژه کسبه و بازاری ها از سادگی و زودباوری آنان سوء استفاده می کردند و در خرید و فروش اشیا و اجناس به این  ساده دلان روشن ضمیر هر چه را دلشان می خواست تحمیل می کردند.در پایان معامله هنگامی که از آن کاسب زورگو و بازاری بی انصاف درباره استفاده سرشار و سود کلانش می پرسیدند، با پوزخند مسخره آمیزی پاسخ می داد: «امروز هالو گیر آوردم» یعنی آدم ساده لوح زودباوری را به تور زدم و هر چه کالای بنجل و پس افتاده داشتم آب کردم.

زبان و ادبیات فارسی ......
ما را در سایت زبان و ادبیات فارسی ... دنبال می کنید

برچسب : نویسنده : 6adabiyat315d بازدید : 264 تاريخ : چهارشنبه 27 ارديبهشت 1396 ساعت: 2:54